Spikevax JN.1 – ulotka informacyjna dla użytkownika
Niniejszy produkt leczniczy będzie dodatkowo monitorowany. Umożliwi to szybkie zidentyfikowanie nowych informacji o bezpieczeństwie. Użytkownik leku też może w tym pomóc, zgłaszając wszelkie działania niepożądane, które wystąpiły po zastosowaniu leku. Aby dowiedzieć się, jak zgłaszać działania niepożądane – patrz punkt 4.
Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed podaniem szczepionki pacjentowi, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.
- Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
- W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki.
- Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Patrz punkt 4.
1. Co to jest Spikevax JN.1 i w jakim celu się ją stosuje
Spikevax JN.1 to szczepionka stosowana w celu zapobiegania chorobie COVID-19 powodowanej przez wirus SARS-CoV-2. Podaje się ją dorosłym i dzieciom w wieku 6 miesięcy i starszym.
Substancją czynną w Spikevax JN.1 jest mRNA kodujący białko kolca wirusa SARS-CoV-2. mRNA jest osadzony w nanocząsteczkach lipidowych SM-102. Z uwagi na fakt, że szczepionka Spikevax JN.1 nie zawiera wirusa, nie może wywołać choroby COVID-19 u osoby zaszczepionej.
Na czym polega działanie szczepionki
Spikevax JN.1 stymuluje naturalne mechanizmy obronne organizmu (układ odpornościowy). Działanie szczepionki polega na pobudzeniu organizmu do wytworzenia ochrony (przeciwciał) przeciwko wirusowi wywołującemu COVID-19. W szczepionce Spikevax JN.1 wykorzystano substancję zwaną informacyjnym kwasem rybonukleinowym (messenger ribonucleic acid, mRNA) w celu przekazania instrukcji, które komórki organizmu mogą wykorzystać do wytworzenia białka kolca, znajdującego się również na powierzchni wirusa. Następnie komórki wytwarzają przeciwciała przeciwko białku kolca, które pomogą zwalczać wirusa. Pomoże to zapewnić pacjentowi ochronę przed zachorowaniem na COVID-19.
2. Informacje ważne przed przyjęciem Spikevax JN.1
Kiedy nie przyjmować szczepionki:
jeśli pacjent ma uczulenie na substancję czynną lub którykolwiek z pozostałych składników tej szczepionki (wymienionych w punkcie 6).
Ostrzeżenia i środki ostrożności
Przed przyjęciem Spikevax JN.1 należy omówić to z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką, jeśli:
- u pacjenta kiedykolwiek wystąpiła ciężka, zagrażająca życiu reakcja alergiczna po wstrzyknięciu jakiejkolwiek innej szczepionki lub po podaniu Spikevax (szczepionka wyjściowa) w przeszłości;
- u pacjenta występuje znacznie osłabiony lub upośledzony układ immunologiczny;
- u pacjenta kiedykolwiek doszło do omdlenia po jakimkolwiek wkłuciu igły;
- u pacjenta występują zaburzenia krzepliwości;
- u pacjenta występuje wysoka gorączka albo ciężkie zakażenie; pacjent może jednak otrzymać szczepionkę, jeśli występuje u niego łagodna gorączka lub infekcja górnych dróg oddechowych, taka jak przeziębienie;
- u pacjenta występuje jakakolwiek poważna choroba;
- u pacjenta występuje lęk związany ze wstrzyknięciami.
Po podaniu szczepionki Spikevax istnieje zwiększone ryzyko zapalenia mięśnia sercowego oraz zapalenia osierdzia (zapalenie błony wokół serca) (patrz punkt 4).
Te stany chorobowe mogą rozwinąć się w ciągu kilku dni po szczepieniu i występowały głównie w ciągu 14 dni. Obserwowano je częściej u młodszych osób płci męskiej i częściej po drugiej dawce w porównaniu z pierwszą dawką.
W większości przypadków zapalenia mięśnia sercowego i zapalenia osierdzia dochodzi do wyzdrowienia. Niektóre przypadki wymagały intensywnej opieki medycznej i obserwowano przypadki zgonu.
Po szczepieniu należy zwracać uwagę na objawy zapalenia mięśnia sercowego i zapalenia osierdzia, takie jak duszność, kołatanie serca i ból w klatce piersiowej, a w razie ich wystąpienia natychmiast zwrócić się o pomoc medyczną.
W przypadku zaistnienia którejkolwiek z powyższych sytuacji (albo gdy nie ma pewności), przed przyjęciem Spikevax JN.1 należy omówić to z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką.
Zaostrzenia zespołu przesiąkania włośniczek (ang. capillary leak syndrome, CLS)
Po podaniu szczepionki Spikevax (szczepionka wyjściowa) zanotowano kilka przypadków zaostrzeń zespołu przesiąkania włośniczek [powodującego wyciek płynu z drobnych naczyń krwionośnych (naczyń włosowatych), prowadzącego do szybkiego obrzęku ramion i nóg, nagłego przyrostu masy ciała oraz uczucia omdlenia, niskiego ciśnienia krwi]. Jeśli u pacjenta w przeszłości występowały incydenty CLS, przed podaniem szczepionki Spikevax JN.1 należy omówić to z lekarzem.
Okres utrzymywania się ochrony
Tak jak w przypadku każdej innej szczepionki, dodatkowa dawka Spikevax JN.1 może nie zapewniać pełnej ochrony wszystkim osobom, które go otrzymały oraz nie wiadomo jak długo ochrona ta będzie się utrzymywać.
Dzieci
Spikevax JN.1 nie jest zalecana u dzieci i młodzieży w wieku poniżej 6 miesięcy.
Spikevax JN.1 a inne leki
Należy powiedzieć lekarzowi lub farmaceucie o wszystkich lekach przyjmowanych przez pacjenta obecnie lub ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje przyjmować. Spikevax JN.1 może wpływać na działanie innych leków, a inne leki mogą wpływać na działanie Spikevax JN.1.
Osoby z obniżoną odpornością
Skuteczność szczepionki Spikevax JN.1 może być mniejsza u osób z obniżoną odpornością. W takich przypadkach należy kontynuować stosowanie środków ostrożności w celu zapobiegania COVID-19. Ponadto osoby utrzymujące bliski kontakt z pacjentem powinny zostać zaszczepione zgodnie z zaleceniami. Należy omówić z lekarzem odpowiednie indywidualne zalecenia.
Ciąża i karmienie piersią
Jeśli pacjentka jest w ciąży lub przypuszcza, że może być w ciąży, powinna poradzić się lekarza, pielęgniarki lub farmaceuty przed otrzymaniem tej szczepionki. Nie ma jeszcze danych dotyczących stosowania szczepionki Spikevax JN.1 w okresie ciąży, jednak informacje uzyskane od dużej liczby kobiet w ciąży zaszczepionych szczepionką Spikevax (szczepionka wyjściowa) w drugim i trzecim trymestrze nie wykazały negatywnego wpływu na ciążę lub noworodka. Chociaż informacje dotyczące wpływu na ciążę lub noworodka po szczepieniu w pierwszym trymestrze są ograniczone, nie zaobserwowano zwiększonego ryzyka poronienia. Ponieważ różnice między tymi dwoma produktami są związane tylko z białkiem szczytowym i nie ma klinicznie istotnych różnic, szczepionka Spikevax JN.1 może być stosowana w okresie ciąży.
Nie ma jeszcze danych dotyczących stosowania szczepionki Spikevax JN.1 podczas karmienia piersią. Jednak nie należy się spodziewać wpływu na organizm noworodków/dzieci karmionych piersią. Dane uzyskane od kobiet, które karmiły piersią po zaszczepieniu szczepionką Spikevax (szczepionka wyjściowa), nie wykazały ryzyka wystąpienia działań niepożądanych u noworodków/dzieci karmionych piersią. Szczepionka Spikevax JN.1 może być podawana podczas karmienia piersią.
Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn
Nie należy prowadzić pojazdów ani obsługiwać maszyn w przypadku złego samopoczucia po szczepieniu. Należy zaczekać, dopóki wpływ szczepionki nie ustąpi przed prowadzeniem pojazdów lub obsługiwaniem maszyn.
Spikevax JN.1 zawiera sód
Lek zawiera mniej niż 1 mmol (23 mg) sodu na dawkę, to znaczy lek uznaje się za „wolny od sodu”.
3. Jak podaje się Spikevax JN.1
Tabela 1. Schemat dawkowania szczepionki Spikevax JN.1
| Wiek | Dawka | Dodatkowe zalecenia |
| Dzieci w wieku od 6 miesięcy do 4 lat, bez uprzedniego szczepienia i bez stwierdzonego zakażenia SARS CoV-2 w wywiadzie | Dwie dawki po 0,25 ml, podawane domięśniowo* | Drugą dawkę podawać po upływie 28 dni od podania pierwszej dawki.Jeśli dziecko dostało jedną wcześniejszą dawkę dowolnej szczepionki Spikevax, należy podać jedną dawkę szczepionki Spikevax JN.1 w celu zakończenia cyklu dwudawkowego. |
| Dzieci w wieku od 6 miesięcy do 4 lat, po uprzednim szczepieniu lubze stwierdzonym zakażeniem SARS CoV-2 w wywiadzie | Jedna dawka 0,25 ml, podawana domięśniowo* | Szczepionkę Spikevax JN.1 należy podać po upływie co najmniej 3 miesięcy od ostatniej wcześniejszej dawki szczepionki przeciw COVID-19. |
| Dzieci w wieku od 5 lat do 11 lat, po uprzednim szczepieniu lub bez uprzedniego szczepienia | Jedna dawka 0,25 ml, podawana domięśniowo* |
| Wiek | Dawka | Dodatkowe zalecenia |
| Osoby w wieku 12 lat i starsze, po uprzednim szczepieniu lub bez uprzedniego szczepienia | Jedna dawka 0,5 ml, podawana domięśniowo | |
| Osoby w wieku 65 lat i starsze | Jedna dawka 0,5 ml, podawana domięśniowo | Jedną dodatkową dawkę można podać po upływie co najmniej 3 miesięcy od ostatniejwcześniejszej dawki szczepionkiprzeciw COVID-19. |
* Nie używać fiolki jednodawkowej ani ampułko-strzykawki do podawania części objętości 0,25 ml.
Tabela 2. Schemat dawkowania szczepionki Spikevax JN.1 u osób z obniżoną odpornością
| Wiek | Dawka | Dodatkowe zalecenia |
| Dzieci z obniżoną odpornością w wieku od 6 miesięcy do4 lat, bez uprzedniego szczepienia | Dwie dawki 0,25 ml, podawane domięśniowo* | Osobom z poważnie obniżoną odpornością trzecią dawkę można podać po upływie co najmniej28 dni od podania drugiej dawki. |
| Dzieci w wieku od 6 miesięcy do 4 lat z obniżoną odpornością, po uprzednimszczepieniu | Jedna dawka 0,25 ml, podawana domięśniowo* | Dodatkową, właściwą dla wieku dawkę (dawki) można podać osobom z poważnie obniżoną odpornością po upływie co najmniej 2 miesięcy od ostatniej wcześniejszej dawki szczepionki przeciw COVID-19 według uznania lekarza,z uwzględnieniem sytuacji klinicznej danej osoby. |
| Dzieci w wieku od 5 lat do11 lat z obniżoną odpornością, po uprzednim szczepieniu lub bez uprzedniego szczepienia | Jedna dawka 0,25 ml, podawana domięśniowo* | |
| Osoby w wieku 12 lat i starsze z obniżoną odpornością, po uprzednim szczepieniu lub bez uprzedniego szczepienia | Jedna dawka 0,5 ml, podawana domięśniowo |
* Nie używać fiolki jednodawkowej ani ampułko-strzykawki do podawania części objętości 0,25 ml.
Lekarz, farmaceuta albo pielęgniarka wstrzyknie pacjentowi szczepionkę w mięsień (wstrzyknięcie domięśniowe) w górnej części ramienia.
Po każdym podaniu szczepionki lekarz, farmaceuta lub pielęgniarka będzie przez co najmniej 15 minut obserwować pacjenta, aby sprawdzić, czy nie występują u niego objawy reakcji alergicznej.
W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tej szczepionki, należy zwrócić się do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki.
4. Możliwe działania niepożądane
Jak każdy lek, szczepionka ta może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.
Należy uzyskać pilną pomoc medyczną w przypadku wystąpienia któregokolwiek z poniższych objawów przedmiotowych i podmiotowych reakcji alergicznej:
- uczucie omdlenia lub zawroty głowy;
- zmiany rytmu serca;
- duszność;
- świszczący oddech;
- obrzęk ust, twarzy albo gardła;
- pokrzywka albo wysypka;
- nudności albo wymioty;
- ból brzucha.
Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek inne działania niepożądane, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub pielęgniarce. Mogą one obejmować:
Bardzo często (mogą występować u więcej niż 1 na 10 osób):
- obrzęk/tkliwość pod pachą
- zmniejszony apetyt (obserwowany u dzieci w wieku od 6 miesięcy do 5 lat)
- drażliwość/płacz (obserwowane u dzieci w wieku od 6 miesięcy do 5 lat)
- ból głowy
- senność (obserwowana u dzieci w wieku od 6 miesięcy do 5 lat)
- nudności
- wymioty
- ból mięśni, ból i sztywność stawów
- ból lub obrzęk w miejscu wstrzyknięcia
- zaczerwienienie w miejscu wstrzyknięcia (niektóre z tych objawów mogą wystąpić po upływie około 9 do 11 dni od wykonania wstrzyknięcia)
- uczucie silnego zmęczenia
- dreszcze
- gorączka
Często (mogą występować u nie więcej niż 1 na 10 osób):
- biegunka
- wysypka
- wysypka lub pokrzywka w miejscu wstrzyknięcia (niektóre z tych objawów mogą wystąpić po upływie około 9 do 11 dni od wykonania wstrzyknięcia)
Niezbyt często (mogą występować u nie więcej niż 1 na 100 osób):
- swędzenie w miejscu wstrzyknięcia
- zawroty głowy
- ból brzucha
- wypukła, swędząca wysypka (pokrzywka) (która może wystąpić od momentu wstrzyknięcia do około dwóch tygodni po szczepieniu)
Rzadko (mogą występować u nie więcej niż 1 na 1 000 osób):
- tymczasowe jednostronne opadanie twarzy (porażenie Bella)
- obrzęk twarzy (obrzęk twarzy może wystąpić u osób, które otrzymały wcześniej wstrzyknięcia kosmetyczne w obrębie twarzy)
- osłabienie zmysłu dotyku lub odczuwania bodźców
- nietypowe odczucia w obrębie skóry, takie jak uczucie mrowienia lub pełzania (parestezje)
Bardzo rzadko (mogą wystąpić u maksymalnie 1 na 10 000 osób):
- zapalenie mięśnia sercowego lub zapalenie błony wokół serca (zapalenie osierdzia), które może prowadzić do duszności, kołatania serca lub bólu w klatce piersiowej
Częstość nieznana:
- ciężkie reakcje alergiczne z trudnościami w oddychaniu (anafilaksja)
- reakcja zwiększonej wrażliwości lub nietolerancji ze strony układu odpornościowego (nadwrażliwość)
- skórna reakcja, która wywołuje czerwone kropki lub plamy na skórze, mogące wyglądać jak tarcza lub „wole oko” z ciemnoczerwonym centrum otoczonym bladoczerwonymi pierścieniami (rumień wielopostaciowy)
- rozległy obrzęk kończyny, w którą podano szczepionkę
- obfite krwawienie miesiączkowe (większość przypadków wydaje się mieć przebieg nieciężki i przemijający)
- wysypka wywołana bodźcem zewnętrznym, takim jak mocne pocieranie, drapanie lub nacisk na skórę (pokrzywka mechaniczna)
- wypukła, swędząca wysypka trwająca dłużej niż sześć tygodni (przewlekła pokrzywka)
Zgłaszanie działań niepożądanych
Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi, farmaceucie lub pielęgniarce. Działania niepożądane można zgłaszać bezpośrednio do „krajowego systemu zgłaszania” wymienionego w załączniku V. Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat bezpieczeństwa stosowania szczepionki.
5. Jak przechowywać szczepionkę Spikevax JN.1
Szczepionkę należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
Nie stosować tej szczepionki po upływie terminu ważności zamieszczonego na etykiecie po: EXP. Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.
Informacje dotyczące przechowywania, terminu ważności, stosowania i przygotowania opisano w części przeznaczonej dla fachowego personelu medycznego na końcu ulotki dołączonej do opakowania.
Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani domowych pojemników na odpadki. Należy zapytać farmaceutę, jak usunąć leki, których się już nie używa. Takie postępowanie pomoże chronić środowisko.
6. Zawartość opakowania i inne informacje
Co zawiera Spikevax JN.1
Tabela 3. Skład w zależności od rodzaju opakowania
| Moc | Opakowanie | Dawka(dawki) | Skład |
| Spikevax JN.10,1 mg/ml dyspersja do wstrzykiwań | Fiolka wielodawkowa 2,5 ml | 5 dawekpo 0,5 ml lub maksymalnie 10 dawek po0,25 ml | Jedna dawka (0,5 ml) zawiera 50 mikrogramów mRNA JN.1 SARS-CoV-2,szczepionki mRNA przeciw COVID 19(ze zmodyfikowanymi nukleozydami)(w nanocząsteczkach lipidowych SM-102).Jedna dawka (0,25 ml) zawiera 25 mikrogramów mRNA JN.1 SARS-CoV-2,szczepionki mRNA przeciw COVID 19(ze zmodyfikowanyminukleozydami) |
| Moc | Opakowanie | Dawka(dawki) | Skład |
| (w nanocząsteczkach lipidowych SM-102). | |||
| Spikevax JN.1 50 µg dyspersja do wstrzykiwań | Fiolka jednodawkowa 0,5 ml | 1 dawka 0,5 ml Wyłącznie do jednorazowego użytku. |
Jedna dawka (0,5 ml) zawiera 50 mikrogramów mRNA JN.1 SARS-CoV-2,szczepionki mRNA przeciw COVID 19(ze zmodyfikowanymi nukleozydami)(w nanocząsteczkach lipidowych SM-102). |
| Spikevax JN.1 50 µg dyspersja do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce | Ampułko-strzykawka | 1 dawka 0,5 mlWyłącznie do jednorazowego użytku. | Jedna dawka (0,5 ml) zawiera 50 mikrogramów mRNA JN.1 SARS-CoV-2,szczepionki mRNA przeciw COVID 19(ze zmodyfikowanymi nukleozydami)(w nanocząsteczkach lipidowych SM-102). |
mRNA JN.1 SARS-CoV-2 to jednoniciowy, informacyjny RNA (ang. messenger RNA, mRNA) z czapeczką na końcu 5′, wytwarzany z wykorzystaniem bezkomórkowej transkrypcji in vitro na odpowiedniej matrycy DNA, kodujący białko kolca (ang. spike, S) wirusa SARS-CoV-2 (JN.1).
Pozostałe składniki to: SM-102 (8-{(2-hydroksyetylo)[6-okso-6-(undecyloksy)heksyl]amino}oktanian heptadekan-9-ylu), cholesterol, 1,2-distearylo-sn-glicero-3-fosfocholina (DSPC), glikol 1,2-dimirystylo-rac-glicero-3-metoksypolietylenowy o masie cząsteczkowej 2000 (PEG2000-DMG), trometamol, trometamolu chlorowodorek, kwas octowy, sodu octan trójwodny, sacharoza, woda do wstrzykiwań.
Jak wygląda Spikevax JN.1 i co zawiera opakowanie
Spikevax JN.1 0,1 mg/ml dyspersja do wstrzykiwań
Spikevax JN.1 ma postać dyspersji w kolorze białym do białawego, dostarczanej w szklanej fiolce wielodawkowej z gumowym korkiem i plastikowym niebieskim wieczkiem z aluminiowym zabezpieczeniem.
Wielkość opakowania: 10 fiolek wielodawkowych. Każda fiolka zawiera 2,5 ml.
Spikevax JN.1 50 mikrogramów dyspersja do wstrzykiwań
Spikevax JN.1 ma postać dyspersji w kolorze białym do białawego, dostarczanej w szklanej fiolce jednodawkowej z gumowym korkiem i plastikowym niebieskim wieczkiem z aluminiowym zabezpieczeniem.
Wielkości opakowań:
- 1 fiolka jednodawkowa
- 10 fiolek jednodawkowych Każda fiolka zawiera 0,5 ml.
Nie wszystkie wielkości opakowań muszą znajdować się w obrocie.
Spikevax JN.1 50 mikrogramów dyspersja do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce
Spikevax JN.1 ma postać dyspersji w kolorze białym do białawego, dostarczanej w ampułko-strzykawce (z cyklicznego kopolimeru olefinowego) z tłokiem gumowym i zatyczką (bez igły).
Ampułko-strzykawka pakowana jest na papierowej tacce wewnętrznej w opakowaniu kartonowym lub w 1 przezroczysty blister zawierający 1 ampułko-strzykawkę lub 5 przezroczystych blistrów zawierających po 2 ampułko-strzykawki na blister.
Wielkości opakowań:
- 1 ampułko-strzykawka
- 10 ampułko-strzykawek
Nie wszystkie wielkości opakowań muszą znajdować się w obrocie.
Podmiot odpowiedzialny
MODERNA BIOTECH SPAIN, S.L.
C/ Julián Camarillo nº 31
28037 Madryt
Hiszpania
Wytwórcy
Rovi Pharma Industrial Services, S.A.
Paseo de Europa, 50
28703. San Sebastián de los Reyes
Madryt
Hiszpania
Moderna Biotech Spain S.L.
C/ Julián Camarillo nº 31
28037 Madryt
Hiszpania
Rovi Pharma Industrial Services, S.A.
Calle Julián Camarillo n°35
28037. Madryt
Hiszpania
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących tego leku należy zwrócić się do miejscowego przedstawiciela podmiotu odpowiedzialnego.
| België/Belgique/BelgienTél/Tel: 0800 81 460 | LietuvaTel: 88 003 1114 |
| БългарияTeл: 0800 115 4477 | Luxembourg/LuxemburgTél/Tel: 800 85 499 |
| Česká republikaTel: 800 050 719 | MagyarországTel: 06 809 87488 |
| DanmarkTlf.: 80 81 06 53 | MaltaTel: 8006 5066 |
| DeutschlandTel: 0800 100 9632 | NederlandTel: 0800 409 0001 |
| EestiTel: 800 0044 702 | NorgeTlf: 800 31 401 |
| ΕλλάδαΤηλ: 008004 4149571 | ÖsterreichTel: 0800 909636 |
| EspañaTel: 900 031 015 | PolskaTel: 800 702 406 |
| FranceTél: 0805 54 30 16 | PortugalTel: 800 210 256 |
| HrvatskaTel: 08009614 IrelandTel: 1800 800 354 |
RomâniaTel: 0800 400 625 SlovenijaTel: 080 083082 |
| ÍslandSími: 800 4382 | Slovenská republikaTel: 0800 191 647 |
| ItaliaTel: 800 928 007 | Suomi/FinlandPuh/Tel: 0800 774198 |
| ΚύπροςΤηλ: 80091080 | SverigeTel: 020 10 92 13 |
| LatvijaTel: 80 005 898 | United Kingdom (Northern Ireland)Tel: 0800 085 7562 |
Data ostatniej aktualizacji ulotki
Należy zeskanować kod za pomocą urządzenia mobilnego, aby uzyskać dostęp do ulotki w różnych językach.
![]() |
Można również użyć adresu URL https://www.ModernaCovid19Global.com
Szczegółowe informacje o tej szczepionce znajdują się na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków http://www.ema.europa.eu.
Ta ulotka jest dostępna we wszystkich językach UE/EOG na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków.
Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego:
Identyfikowalność
W celu poprawienia identyfikowalności biologicznych produktów leczniczych należy czytelnie zapisać nazwę i numer serii podawanego produktu.
Spikevax JN.1 powinna być podawana przez przeszkoloną osobę należącą do personelu medycznego.
Szczepionka jest gotowa do użycia po rozmrożeniu.
Nie wstrząsać ani nie rozcieńczać.
Szczepionkę przed podaniem należy obejrzeć, aby sprawdzić, czy nie zawiera cząstek stałych i czy barwa nie uległa zmianie.
Spikevax JN.1 ma postać dyspersji w kolorze białym do białawego. Może zawierać białe albo półprzezroczyste cząstki pochodzące z produktu. Nie podawać, jeśli barwa szczepionki uległa zmianie lub szczepionka zawiera inne cząstki stałe.
Zamrożona szczepionka
Fiolki należy przechowywać w zamrażarce w temperaturze od -50°C do -15°C.
Spikevax JN.1 0,1 mg/ml dyspersja do wstrzykiwań (fiolki wielodawkowe z niebieskim wieczkiem)
Z każdej fiolki wielodawkowej można pobrać pięć (5) dawek po 0,5 ml albo maksymalnie dziesięć (10) dawek po 0,25 ml.
Najlepiej przekłuwać korek za każdym razem w innym miejscu.
Sprawdzić, czy fiolka ma niebieskie wieczko, a nazwa produktu to Spikevax JN.1. Jeśli fiolka ma niebieskie wieczko, a nazwa produktu to Spikevax 0,1 mg/ml, Spikevax bivalent Original/Omicron BA.1, Spikevax bivalent Original/Omicron BA.4-5 lub Spikevax XBB.1.5, należy zapoznać się z Charakterystyką Produktu Leczniczego dla tej postaci szczepionki.
Rozmrożona szczepionka
Szczepionka jest przewożona i dostarczana w stanie zamrożonym lub rozmrożonym. Jeśli szczepionka jest zamrożona, przed użyciem każdą fiolkę wielodawkową należy rozmrozić zgodnie z poniższą instrukcją (tabela 4). Jeśli fiolka została rozmrożona w lodówce, to przed podaniem fiolkę należy pozostawić w temperaturze pokojowej na 15 minut.
Tabela 4. Instrukcja rozmrażania fiolek wielodawkowych przed użyciem
| Opakowanie | Instrukcja i czas rozmrażania | |||
| Temperatura rozmrażania (w lodówce) | Czas rozmrażania | Temperatura rozmrażania(w temperaturze pokojowej) | Czas rozmrażania | |
| Fiolka wielodawkowa | 2°C-8°C | 2 godzinyi 30 minut | 15°C-25°C | 1 godzina |
W przypadku, gdy szczepionka została dostarczana w temperaturze od 2°C do 8°C, należy ją przechowywać w temperaturze od 2°C do 8°C. Termin ważności na opakowaniu zewnętrznym powinien być oznaczony nową datą przydatności do użycia w temperaturze od 2°C do 8°C.
W tym okresie transport może zająć maksymalnie 36 godzin w temperaturze od 2°C do 8°C.
![]() |
![]() |
Spikevax JN.1 50 mikrogramów dyspersja do wstrzykiwań (fiolki jednodawkowe)
Szczepionka jest gotowa do użycia po rozmrożeniu.
Nie wstrząsać ani nie rozcieńczać. Delikatnie zamieszać ruchem obrotowym zawartość fiolki po rozmrożeniu i przed każdym pobraniem szczepionki.
Sprawdzić, czy fiolka ma niebieskie wieczko, a nazwa produktu to Spikevax JN.1. Jeśli fiolka ma niebieskie wieczko, a nazwa produktu to Spikevax bivalent Original/Omicron BA.1, Spikevax bivalent Original/Omicron BA.4-5 lub Spikevax XBB.1.5, należy zapoznać się z Charakterystyką Produktu Leczniczego dla tej postaci szczepionki.
Rozmrożona szczepionka
Szczepionka jest przewożona i dostarczana w stanie zamrożonym lub rozmrożonym. Jeśli szczepionka jest zamrożona, przed użyciem każdą fiolkę jednodawkową należy rozmrozić zgodnie z poniższą instrukcją. Każdą fiolkę jednodawkową lub opakowanie kartonowe zawierające 1 lub 10 fiolek można rozmrażać zarówno w lodówce, jak i w temperaturze pokojowej (tabela 5).
Tabela 5. Instrukcja rozmrażania fiolek jednodawkowych i opakowań kartonowych przed użyciem
| Opakowanie | Instrukcja i czas rozmrażania | |||
| Temperatura rozmrażania (w lodówce) | Czas rozmrażania | Temperatura rozmrażania(w temperaturzepokojowej) | Czas rozmrażania | |
| Fiolka jednodawkowa | 2°C do 8°C | 45 minut | 15°C do 25°C | 15 minut |
| Opakowaniekartonowe | 2°C do 8°C | 1 godzina45 minut | 15°C do 25°C | 45 minut |
Jeśli fiolki zostały rozmrożone w temperaturze od 2°C do 8°C, to przed podaniem należy je pozostawić w temperaturze pokojowej (od 15°C do 25°C) na 15 minut.
W przypadku, gdy szczepionka została dostarczana w temperaturze od 2°C do 8°C, należy ją przechowywać w temperaturze od 2°C do 8°C. Termin ważności na opakowaniu zewnętrznym powinien być oznaczony nową datą przydatności do użycia w temperaturze od 2°C do 8°C.
W tym okresie transport może zająć maksymalnie 36 godzin w temperaturze od 2°C do 8°C.
Spikevax JN.1 50 mikrogramów dyspersja do wstrzykiwań w ampułko-strzykawce
Nie wstrząsać ani nie rozcieńczać zawartości ampułko-strzykawki.
Każda ampułko-strzykawka przeznaczona jest wyłącznie do jednorazowego użytku. Szczepionka jest gotowa do użycia po rozmrożeniu.
Za pomocą każdej ampułko-strzykawki można podać jedną (1) dawkę 0,5 ml.
Szczepionka Spikevax JN.1 jest dostarczana w jednodawkowej ampułko-strzykawce (bez igły) zawierającej 0,5 ml (50 mikrogramów mRNA JN.1 SARS-CoV-2) i musi być rozmrożona przed podaniem.
Podczas przechowywania należy zminimalizować ekspozycję na światło pokojowe oraz unikać ekspozycji na bezpośrednie światło słoneczne i ultrafioletowe.
Rozmrożona szczepionka
Szczepionka jest przewożona i dostarczana w stanie zamrożonym lub rozmrożonym. Jeśli szczepionka jest zamrożona, przed użyciem każdą ampułko-strzykawkę należy rozmrozić zgodnie z poniższą instrukcją. Ampułko-strzykawki można rozmrażać w opakowaniach blistrowych (każdy blister zawiera 1 lub 2 ampułko-strzykawki, w zależności od wielkości opakowania) lub w opakowaniu kartonowym, zarówno w lodówce, jak i w temperaturze pokojowej (tabela 6).
Tabela 6. Instrukcja rozmrażania ampułko-strzykawek i opakowań kartonowych szczepionki Spikevax JN.1 przed użyciem
| Opakowanie | Instrukcja i czas rozmrażania | |||
| Temperatura rozmrażania (w lodówce) (°C) | Czas rozmrażania (minuty) | Temperatura rozmrażania(w temperaturze pokojowej)(°C) | Czas rozmrażania (minuty) | |
| Ampułko-strzykawkaw opakowaniu blistrowym | 2-8 | 55 | 15-25 | 45 |
| Opakowanie kartonowe | 2-8 | 155 | 15-25 | 140 |
W przypadku, gdy szczepionka została dostarczana w temperaturze od 2°C do 8°C, należy ją przechowywać w temperaturze od 2°C do 8°C. Termin ważności na opakowaniu zewnętrznym powinien być oznaczony nową datą przydatności do użycia w temperaturze od 2°C do 8°C.
Czas trwania transportu ampułko-strzykawek jest ograniczony czasem, na jaki został zakwalifikowany pojemnik transportowy.
Sprawdzić, czy nazwa produktu w ampułko-strzykawce to Spikevax JN.1. Jeśli nazwa produktu to Spikevax 50 mikrogramów, Spikevax bivalent Original/Omicron BA.1, Spikevax bivalent Original/Omicron BA.4-5 lub Spikevax XBB.1.5, należy zapoznać się z Charakterystyką Produktu Leczniczego dla danej postaci szczepionki.
Instrukcja postępowania z ampułko-strzykawkami
- Pozostawić każdą ampułko-strzykawkę w temperaturze pokojowej (15°C do 25°C) na 15 minut przed podaniem.
- Nie wstrząsać.
- Ampułko-strzykawkę przed podaniem należy obejrzeć, aby sprawdzić, czy nie zawiera cząstek stałych i czy barwa nie uległa zmianie.
- Szczepionka Spikevax JN.1 ma postać dyspersji w kolorze białym do białawego. Może zawierać białe albo półprzezroczyste cząstki pochodzące z produktu. Nie podawać, jeżeli barwa szczepionki uległa zmianie lub szczepionka zawiera inne cząstki stałe.
- Opakowania kartonowe z ampułko-strzykawkami nie zawierają igieł.
- Użyć jałowej igły o odpowiednim rozmiarze do wstrzyknięć domięśniowych (igły 21G lub cieńsze).
- Trzymając zatyczkę końcówki skierowaną do góry, zdjąć zatyczkę końcówki, obracając ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż nastąpi jej oddzielenie. Zdjąć zatyczkę końcówki powolnym, stałym ruchem. Należy unikać pociągania za końcówkę przy jej obracaniu.
- Nałożyć igłę, przekręcając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż zostanie dobrze umocowana do strzykawki.
- Gdy szczepionka jest gotowa do podania zdjąć nasadkę z igły.
- Podać całą dawkę domięśniowo.
- Po rozmrożeniu nie zamrażać ponownie.
Usuwanie
Wszelkie niewykorzystane resztki produktu leczniczego lub jego odpady należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami.
Schemat dawkowania
Tabela 7. Schemat dawkowania szczepionki Spikevax JN.1
| Wiek | Dawka | Dodatkowe zalecenia |
| Dzieci w wieku od 6 miesięcy do 4 lat, bez uprzedniego szczepienia i bez stwierdzonego zakażenia SARS CoV-2 w wywiadzie | Dwie dawki po 0,25 ml, podawane domięśniowo* | Drugą dawkę podawać po upływie 28 dni od podania pierwszej dawki.Jeśli dziecko dostało jedną wcześniejszą dawkę szczepionki Spikevax, należy podać jedną dawkę szczepionki Spikevax JN.1 w celu zakończenia cyklu dwudawkowego. |
| Dzieci w wieku od 6 miesięcy do 4 lat, po uprzednim szczepieniu lubze stwierdzonym zakażeniem SARS CoV-2 w wywiadzie | Jedna dawka 0,25 ml, podawana domięśniowo* | Szczepionkę Spikevax JN.1 należy podać po upływie co najmniej 3 miesięcy od ostatniej wcześniejszej dawki szczepionki przeciw COVID-19. |
| Dzieci w wieku od 5 lat do 11 lat, po uprzednim szczepieniu lub bez uprzedniego szczepienia | Jedna dawka 0,25 ml, podawana domięśniowo* | |
| Osoby w wieku 12 lat i starsze, po uprzednim szczepieniu lub bez uprzedniego szczepienia | Jedna dawka 0,5 ml, podawana domięśniowo | |
| Osoby w wieku 65 lat i starsze | Jedna dawka 0,5 ml, podawana domięśniowo | Jedną dodatkową dawkę można podać po upływie co najmniej3 miesięcy od ostatniej |
| Wiek | Dawka | Dodatkowe zalecenia |
| wcześniejszej dawki szczepionki przeciw COVID-19. |
* Nie używać fiolki jednodawkowej ani ampułko-strzykawki do podawania części objętości 0,25 ml.
Tabela 8. Schemat dawkowania szczepionki Spikevax JN.1 u osób z obniżoną odpornością
| Wiek | Dawka | Dodatkowe zalecenia |
| Dzieci z obniżoną odpornością w wieku od 6 miesięcy do4 lat, bez uprzedniego szczepienia | Dwie dawki 0,25 ml, podawane domięśniowo* | Osobom z poważnie obniżoną odpornością trzecią dawkę można podać po upływie co najmniej28 dni od podania drugiej dawki. |
| Dzieci w wieku od 6 miesięcy do 4 lat z obniżoną odpornością, po uprzednimszczepieniu | Jedna dawka 0,25 ml, podawana domięśniowo* | Dodatkową, właściwą dla wieku dawkę (dawki) można podać osobom z poważnie obniżoną odpornością po upływie co najmniej 2 miesięcy od ostatniej wcześniejszej dawki szczepionki przeciw COVID-19 według uznania lekarza,z uwzględnieniem sytuacji klinicznej danej osoby. |
| Dzieci w wieku od 5 lat do11 lat z obniżoną odpornością, po uprzednim szczepieniu lub bez uprzedniego szczepienia | Jedna dawka 0,25 ml, podawana domięśniowo* | |
| Osoby w wieku 12 lat i starsze z obniżoną odpornością, po uprzednim szczepieniu lub bez uprzedniego szczepienia | Jedna dawka 0,5 ml, podawana domięśniowo |
* Nie używać fiolki jednodawkowej ani ampułko-strzykawki do podawania części objętości 0,25 ml.
Tak jak w przypadku wszystkich szczepionek podawanych we wstrzyknięciu, należy zawsze zapewnić natychmiastowy dostęp do właściwego leczenia i nadzoru medycznego na wypadek wystąpienia reakcji anafilaktycznej po podaniu Spikevax JN.1. Osoba należąca do fachowego personelu medycznego powinna obserwować pacjenta przez co najmniej 15 minut po podaniu szczepionki.
Brak danych umożliwiających ocenę jednoczesnego stosowania Spikevax JN.1 z innymi szczepionkami. Nie mieszać Spikevax JN.1 z innymi szczepionkami ani produktami leczniczymi w tej samej strzykawce.
Podawanie
Szczepionkę należy podawać drogą domięśniową. Preferowanym miejscem podania jest mięsień naramienny. Nie wolno podawać tej szczepionki donaczyniowo, podskórnie ani śródskórnie.
Fiolki wielodawkowe
![]() |
![]() |
Ampułko-strzykawki
Użyć jałowej igły o odpowiednim rozmiarze do wstrzyknięć domięśniowych (igły 21G lub cieńsze). Trzymając zatyczkę końcówki skierowaną do góry, zdjąć zatyczkę końcówki, obracając ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż nastąpi jej oddzielenie. Zdjąć zatyczkę końcówki powolnym, stałym ruchem. Należy unikać pociągania za końcówkę przy jej obracaniu. Nałożyć igłę, przekręcając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż zostanie dobrze umocowana do strzykawki. Gdy szczepionka jest gotowa do podania zdjąć nasadkę z igły. Podać całą dawkę domięśniowo. Po użyciu ampułko-strzykawkę usunąć. Wyłącznie do jednorazowego użytku.





