Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Xevudy 500 mg
Xevudy 500 mg, koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji sotrowimab
![]() |
Niniejszy lek będzie dodatkowo monitorowany. Umożliwi to szybkie zidentyfikowanie nowych informacji o bezpieczeństwie. Użytkownik leku też może w tym pomóc, zgłaszając wszelkie działania niepożądane, które wystąpiły po zastosowaniu leku. Aby dowiedzieć się, jak zgłaszać działania niepożądane – patrz punkt 4. Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku.
- Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
- W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza lub farmaceuty.
- Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi. Patrz punkt 4.
Spis treści ulotki
1. Co to jest lek Xevudy i w jakim celu się go stosuje
Lek Xevudy zawiera substancję czynną sotrowimab. Sotrowimab jest przeciwciałem monoklonalnym, czyli rodzajem białka, które ma rozpoznawać określoną część wirusa SARS-CoV-2, który wywołuje chorobę COVID-19. Lek Xevudy stosuje się w leczeniu COVID-19 u osób dorosłych i młodzieży (w wieku od 12 lat i o masie ciała co najmniej 40 kg). Lek ten oddziałuje na białko kolca, które wirus wykorzystuje, aby przyłączać się do komórek, i w ten sposób uniemożliwia mu wnikanie do komórek oraz namnażanie się. Ponieważ Xevudy przeciwdziała namnażaniu się wirusa w organizmie, może pomóc organizmowi zwalczyć zakażenie i zapobiec ciężkiemu przebiegowi choroby.
2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Xevudy
Nie wolno stosować leku Xevudy
- jeśli pacjent ma uczulenie na sotrowimab lub którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6).
Jeśli pacjent uważa, że go to dotyczy, należy skonsultować się z lekarzem.
Ostrzeżenia i środki ostrożności
Reakcje alergiczne
Xevudy może powodować reakcje alergiczne.
Patrz „Reakcje alergiczne” w punkcie 4.
Reakcje związane z infuzją dożylną
Xevudy może powodować reakcje związane z infuzją dożylną.
Patrz „Reakcje związane z infuzją dożylną” w punkcie 4.
Dzieci i młodzież
Leku Xevudy nie należy podawać dzieciom i młodzieży w wieku poniżej 12 lat lub o masie ciała mniejszej niż 40 kg.
Lek Xevudy a inne leki
Należy powiedzieć lekarzowi lub farmaceucie o wszystkich lekach przyjmowanych obecnie lub ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje przyjmować.
Ciąża i karmienie piersią
Jeśli pacjentka jest w ciąży, przypuszcza, że może być w ciąży lub gdy planuje mieć dziecko, powinna poradzić się lekarza przed zastosowaniem leku Xevudy. Lekarz doradzi, czy korzyści wynikające z leczenia lekiem Xevudy są większe niż możliwe ryzyka dla pacjentki i jej dziecka.
Nie wiadomo, czy składniki leku Xevudy przenikają do mleka matki. Jeśli pacjentka karmi piersią, musi skonsultować się z lekarzem przed zastosowaniem leku Xevudy.
Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn
Nie oczekuje się, aby lek Xevudy wykazywał jakikolwiek wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn.
3. Jak jest podawany lek Xevudy
Zalecana dawka u osób dorosłych i młodzieży (w wieku 12 lat i starszych i o masie ciała co najmniej 40 kg) wynosi:
- 500 mg (jedna fiolka)
Lek zostanie przygotowany w postaci roztworu i podany przez lekarza lub pielęgniarkę/pielęgniarza w postaci kroplówki (infuzji) do żyły. Podanie całej dawki leku trwa do 30 minut. Pacjent będzie monitorowany w trakcie infuzji dożylnej oraz przez co najmniej godzinę po jej zakończeniu.
Poniżej, w części „Instrukcje dla fachowego personelu medycznego”, podano szczegółowe informacje dla lekarzy, farmaceutów lub personelu pielęgniarskiego na temat tego, jak przygotować i podać infuzję dożylną leku Xevudy.
4. Możliwe działania niepożądane
Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.
Reakcje alergiczne
Reakcje alergiczne na lek Xevudy występują często, u nie więcej niż 1 na 10 osób.
Rzadko te reakcje alergiczne mogą być ciężkie (anafilaksja), i mogą wystąpić u nie więcej niż 1 na 1000 osób (rzadko). Jeśli po otrzymaniu leku Xevudy wystąpi u pacjenta którykolwiek z poniższych objawów, może to oznaczać reakcję alergiczną i należy natychmiast szukać pomocy medycznej:
- wysypka skórna, podobna do pokrzywki lub zaczerwienienie skóry,
- świąd,
- obrzęki, czasami w obrębie twarzy lub jamy ustnej (obrzęk naczynioruchowy),
- nasilone świsty oddechowe, kaszel lub trudności w oddychaniu,
- nagłe uczucie osłabienia lub zasłabnięcia (co może spowodować utratę przytomności lub upadek).
Reakcje związane z infuzją dożylną
Reakcje podobne do alergicznych po podaniu infuzji dożylnej są częste i mogą wystąpić u nie więcej niż 1 na 10 osób. Zwykle rozwijają się one w ciągu kilku minut lub godzin, ale mogą pojawić się do 24 godzin po leczeniu lub później. Możliwe objawy przedstawiono poniżej. Jeśli po otrzymaniu leku Xevudy wystąpi u pacjenta którykolwiek z poniższych objawów, może to oznaczać reakcję związaną z infuzją dożylną i należy natychmiast szukać pomocy medycznej:
- zaczerwienienie
- dreszcze
- gorączka
- trudności w oddychaniu
- szybkie bicie serca
- spadek ciśnienia krwi
Inne działania niepożądane
Niezbyt często (mogą wystąpić u nie więcej niż 1 na 100 osób)
- skrócenie oddechu (duszność).
Zgłaszanie działań niepożądanych
Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub pielęgniarce. Działania niepożądane można zgłaszać bezpośrednio do „krajowego systemu zgłaszania” wymienionego w załączniku V. Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat bezpieczeństwa stosowania leku.
5. Jak przechowywać lek Xevudy
Za przechowywanie tego leku i prawidłowe usuwanie jego wszelkich niewykorzystanych pozostałości odpowiada personel medyczny opiekujący się pacjentem.
Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na etykiecie i pudełku tekturowym po skrócie EXP. Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.
Nie zamrażać.
Przed rozcieńczeniem:
- przechowywać w lodówce (2°C – 8°C)
- przechowywać w oryginalnym pudełku tekturowym w celu ochrony przed światłem.
Rozcieńczony lek jest przeznaczony do natychmiastowego użycia. Jeśli natychmiastowe podanie po rozcieńczeniu nie jest możliwe, rozcieńczony roztwór można przechowywać w temperaturze pokojowej (do 25°C) przez maksymalnie 6 godzin lub w lodówce (2°C – 8°C) przez maksymalnie 24 godziny od czasu rozcieńczenia do zakończenia podawania.
6. Zawartość opakowania i inne informacje
Co zawiera lek Xevudy
- Substancją czynną jest sotrowimab. Każda fiolka zawiera 500 mg sotrowimabu w 8 ml stężonego roztworu (koncentratu).
- Pozostałe składniki to: histydyna, histydyny chlorowodorek jednowodny, sacharoza, polisorbat 80 (E 433), metionina i woda do wstrzykiwań.
Jak wygląda lek Xevudy i co zawiera opakowanie
Lek Xevudy jest przejrzystym, bezbarwnym lub żółtym do brązowego roztworem, dostarczanym w fiolce do jednorazowego użycia zamkniętej gumowym korkiem zabezpieczonym aluminiowym kapslem. Każde pudełko tekturowe zawiera jedną fiolkę.
Podmiot odpowiedzialny
GlaxoSmithKline Trading Services Limited
12 Riverwalk
Citywest Business Campus
Dublin 24
Irlandia
Wytwórca
GlaxoSmithKline Manufacturing S.p.A
Strada Provinciale Asolana, 90
43056. San Polo di Torrile, Parma
Włochy
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji należy zwrócić się do miejscowego przedstawiciela podmiotu odpowiedzialnego:
| België/Belgique/Belgien GlaxoSmithKline Pharmaceuticals s.a./n.v. Tél/Tel: + 32 (0) 10 85 52 00 | LietuvaGlaxoSmithKline Trading Services Limited Tel: + 370 80000334 |
| БългарияGlaxoSmithKline Trading Services Limited Teл.: + 359 80018205 | Luxembourg/Luxemburg GlaxoSmithKline Pharmaceuticals s.a./n.v. Belgique/BelgienTél/Tel: + 32 (0) 10 85 52 00 |
| Česká republika GlaxoSmithKline, s.r.o. Tel: + 420 222 001 111cz.info@gsk.com | MagyarországGlaxoSmithKline Trading Services Limited. Tel: + 36 80088309 |
| DanmarkGlaxoSmithKline Pharma A/S Tlf: + 45 36 35 91 00dk-info@gsk.com | MaltaGlaxoSmithKline Trading Services Limited. Tel: + 356 80065004 |
| DeutschlandGlaxoSmithKline GmbH & Co. KG Tel.: + 49 (0)89 36044 8701produkt.info@gsk.com | Nederland GlaxoSmithKline BV Tel: + 31 (0)33 2081100 |
| EestiGlaxoSmithKline Trading Services Limited. Tel: + 372 8002640 | Norge GlaxoSmithKline AS Tlf: + 47 22 70 20 00 |
| ΕλλάδαGlaxoSmithKline Μονοπρόσωπη A.E.B.E. Τηλ: + 30 210 68 82 100 | ÖsterreichGlaxoSmithKline Pharma GmbH Tel: + 43 (0)1 97075 0at.info@gsk.com |
| España GlaxoSmithKline, S.A. Tel: + 34 900 202 700es-ci@gsk.com | PolskaGSK Services Sp. z o.o. Tel.: + 48 (0)22 576 9000 |
| FranceLaboratoire GlaxoSmithKline Tél: + 33 (0)1 39 17 84 44diam@gsk.com | PortugalGlaxoSmithKline – Produtos Farmacêuticos, Lda. Tel: + 351 21 412 95 00FI.PT@gsk.com |
| HrvatskaGlaxoSmithKline Trading Services Limited Tel: +385 800787089 IrelandGlaxoSmithKline (Ireland) Limited Tel: + 353 (0)1 4955000 |
RomâniaGlaxoSmithKline Trading Services Limited Tel: + 40800672524 SlovenijaGlaxoSmithKline Trading Services Limited Tel: + 386 80688869 |
| ÍslandVistor hf.Sími: + 354 535 7000 | Slovenská republikaGlaxoSmithKline Trading Services Limited Tel: + 421 800500589 |
| ItaliaGlaxoSmithKline S.p.A. Tel: + 39 (0)45 7741111 | Suomi/Finland GlaxoSmithKline Oy Puh/Tel: + 358 (0)10 30 30 30 |
| ΚύπροςGlaxoSmithKline Trading Services Limited Τηλ: + 357 80070017 | Sverige GlaxoSmithKline AB Tel: + 46 (0)8 638 93 00info.produkt@gsk.com |
| LatvijaGlaxoSmithKline Trading Services Limited Tel: + 371 80205045 | United Kingdom (Northern Ireland) GlaxoSmithKline Trading Services Limited Tel: + 44 (0)800 221441customercontactuk@gsk.com |
Data ostatniej aktualizacji ulotki
Inne źródła informacji
Szczegółowe informacje o tym leku znajdują się na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków http://www.ema.europa.eu.
Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego:
Szczegółowe informacje są zamieszczone w Charakterystyce Produktu Leczniczego.
Ten produkt leczniczy powinien być przygotowany przez fachowy personel medyczny z zachowaniem zasad aseptyki.
Identyfikowalność
W celu poprawienia identyfikowalności biologicznych produktów leczniczych należy czytelnie zapisać nazwę i numer serii podawanego produktu.
Przygotowanie do rozcieńczenia
- Wyjąć jedną fiolkę sotrowimabu z lodówki (2°C – 8°C). Odczekać około 15 minut na wyrównanie temperatury fiolki do temperatury pokojowej, chroniąc ją przed światłem.
- Obejrzeć fiolkę pod kątem obecności cząstek stałych i widocznych uszkodzeń fiolki. Jeśli fiolka zostanie uznana za nienadającą się do użycia, należy usunąć ją i rozpocząć przygotowywanie z użyciem nowej fiolki.
- Przed użyciem delikatnie zakołysać fiolką kilka razy, unikając tworzenia pęcherzyków powietrza. Nie wstrząsać ani nie mieszać energicznie zawartości fiolki.
Instrukcja rozcieńczenia
- Pobrać i wyrzucić 8 ml płynu z worka infuzyjnego zawierającego 50 ml lub 100 ml roztworu chlorku sodu do wstrzykiwań o stężeniu 9 mg/ml (0,9%) lub roztworu glukozy do wstrzykiwań o stężeniu 5%.
- Pobrać z fiolki 8 ml roztworu sotrowimabu.
- Wstrzyknąć 8 ml roztworu sotrowimabu do worka infuzyjnego przez port.
- Wszelkie niewykorzystane resztki produktu w fiolce należy wyrzucić. Fiolka jest przeznaczona do jednorazowego użycia i powinna być użyta tylko dla jednego pacjenta.
- Przed infuzją delikatnie zakołysać workiem infuzyjnym 3 do 5 razy. Nie odwracać worka infuzyjnego. Unikać tworzenia pęcherzyków powietrza.
Rozcieńczony roztwór sotrowimabu jest przeznaczony do natychmiastowego użycia. Jeśli natychmiastowe podanie po rozcieńczeniu nie jest możliwe, rozcieńczony roztwór można przechowywać w temperaturze pokojowej (do 25°C) przez maksymalnie 6 godzin lub w lodówce (2°C – 8°C) przez maksymalnie 24 godziny od czasu rozcieńczenia do zakończenia podawania.
Instrukcja podawania
- Podłączyć zestaw infuzyjny do worka infuzyjnego, używając standardowego przewodu. Zaleca się dożylne podawanie roztworu przez filtr przepływowy 0,2 µm.
- Zestaw infuzyjny należy odpowietrzyć.
- Podawać w infuzji dożylnej w temperaturze pokojowej przez 15 minut (w przypadku stosowania worka do infuzji 50 ml) lub przez 30 minut (w przypadku stosowania worka do infuzji 100 ml).
Usuwanie
Wszelkie niewykorzystane resztki produktu leczniczego lub jego odpady należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami.

