Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta – Xenpozyme
Xenpozyme 4 mg proszek do sporządzania koncentratu roztworu do infuzji
Xenpozyme 20 mg proszek do sporządzania koncentratu roztworu do infuzji
olipudaza alfa
![]() |
Niniejszy produkt leczniczy będzie dodatkowo monitorowany. Umożliwi to szybkie zidentyfikowanie nowych informacji o bezpieczeństwie. Użytkownik leku też może w tym pomóc, zgłaszając wszelkie działania niepożądane, które wystąpiły po zastosowaniu leku. Aby dowiedzieć się, jak zgłaszać działania niepożądane – patrz punkt 4.
Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta.
- Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
- W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza lub pielęgniarki.
- Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub pielęgniarce. Patrz punkt 4.
1. Co to jest lek Xenpozyme i w jakim celu się go stosuje
Co to jest lek Xenpozyme
Lek Xenpozyme zawiera enzym zwany olipudazą alfa.
W jakim celu stosuje się lek Xenpozyme
Lek Xenpozyme jest stosowany w leczeniu dziedzicznego zaburzenia zwanego niedoborem kwaśnej sfingomielinazy (ang. Acid Sphingomyelinase Deficiency, ASMD). Jest stosowany u dzieci i dorosłych z ASMD typu A/B lub B w leczeniu objawów przedmiotowych i podmiotowych ASMD niezwiązanych z mózgiem.
Jak działa lek Xenpozyme
Pacjenci z ASMD nie posiadają prawidłowo działającego enzymu – kwaśnej sfingomielinazy. Prowadzi to do gromadzenia się substancji zwanej sfingomieliną, która uszkadza narządy, takie jak śledziona, wątroba, serce, płuca i krew. Olipudaza alfa działa jak zamiennik naturalnego enzymu, zmniejsza gromadzenie się sfingomieliny w narządach i leczy objawy przedmiotowe i podmiotowe.
2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Xenpozyme
Kiedy nie stosować leku Xenpozyme
- Jeśli u pacjenta wystąpiła zagrażająca życiu reakcja alergiczna (anafilaksja) na olipudazę alfa (patrz punkt poniżej „Ostrzeżenia i środki ostrożności”) lub którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6).
Ostrzeżenia i środki ostrożności
U pacjenta mogą wystąpić działania niepożądane zwane reakcjami związanymi z infuzją, które mogą być spowodowane infuzją (wlewem kroplowym) leku. Mogą wystąpić podczas podawania leku Xenpozyme lub w ciągu 24 godzin po infuzji.
Mogą to być reakcje alergiczne (patrz punkt 4) i objawy, takie jak ból głowy, wypukłe, swędzące krosty (pokrzywka), gorączka, nudności, wymioty i swędzenie skóry.
Jeśli pacjent uważa, że wystąpiła u niego reakcja związana z infuzją, należy natychmiast poinformować o tym lekarza.
Jeżeli podczas infuzji wystąpi ciężka reakcja alergiczna, lekarz przerwie infuzję i zapewni odpowiednie leczenie. Lekarz oceni ryzyko i korzyści ponownego podania pacjentowi leku Xenpozyme.
Jeśli u pacjenta wystąpi łagodna lub umiarkowana reakcja związana z infuzją, lekarz lub pielęgniarka mogą tymczasowo przerwać infuzję, zmniejszyć szybkość infuzji i (lub) zmniejszyć dawkę.
Lekarz może również podać (lub podał) inne leki w celu zapobiegania lub leczenia reakcji alergicznych.
Lekarz zleci badanie krwi w celu sprawdzenia czynności wątroby (poprzez pomiar aktywności enzymów wątrobowych) przed rozpoczęciem leczenia, a następnie w regularnych odstępach podczas etapu dostosowywania dawek (patrz punkt 3).
Lek Xenpozyme a inne leki
Należy powiedzieć lekarzowi lub pielęgniarce o wszystkich lekach stosowanych przez pacjenta obecnie lub ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje stosować.
Ciąża i karmienie piersią
Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza że może być w ciąży lub gdy planuje mieć dziecko, powinna poradzić się lekarza lub pielęgniarki przed zastosowaniem tego leku.
Nie ma doświadczenia w stosowaniu leku Xenpozyme u kobiet w ciąży. Lek Xenpozyme może być szkodliwy dla nienarodzonego dziecka, gdy jest przyjmowany przez kobiety w czasie ciąży. Lek Xenpozyme należy podawać w czasie ciąży tylko wtedy, gdy jest to bezwzględnie konieczne. Kobiety, które mogą zajść w ciążę, powinny stosować skuteczną antykoncepcję podczas leczenia oraz przez 14 dni po przyjęciu ostatniej dawki w przypadku przerwania stosowania leku Xenpozyme.
Nie wiadomo, czy lek Xenpozyme przenika do mleka kobiecego. Lek Xenpozyme wykryto w mleku zwierzęcym. Należy poinformować lekarza, jeśli pacjentka karmi piersią lub planuje to robić. Lekarz pomoże pacjentce zdecydować, czy przerwać karmienie piersią czy przyjmowanie leku Xenpozyme, biorąc pod uwagę korzyści z karmienia piersią dla dziecka i korzyści z przyjmowania leku Xenopozyme dla matki.
Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn
Lek Xenpozyme może wywierać niewielki wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn, ponieważ po jego zastosowaniu może wystąpić niskie ciśnienie krwi (co może powodować omdlenie).
Lek Xenpozyme zawiera sód
Lek zawiera 0,60 mg sodu (głównego składnika soli kuchennej) w każdej fiolce 4 mg lub 3,02 mg sodu w fiolce 20 mg. Odpowiada to odpowiednio 0,03% i 0,15% maksymalnej zalecanej dobowej dawki sodu w diecie u osób dorosłych lub nastolatków i odpowiednio ≤0,08% i ≤0,38% maksymalnej dopuszczalnej dobowej dawki sodu u dzieci w wieku poniżej 16 lat.
3. Jak stosować lek Xenpozyme
Lek Xenpozyme będzie podawany we wlewie kroplowym (infuzji) pod nadzorem fachowego personelu medycznego, posiadającego doświadczenie w leczeniu ASMD lub innych zaburzeń metabolizmu.
Dawkę, którą otrzyma pacjent ustala się na podstawie masy ciała i podaje się co dwa tygodnie. Leczenie rozpoczyna się od małej dawki leku, która jest stopniowo zwiększana. Infuzja trwa zwykle około 3 do 4 godzin, ale może być krótsza lub dłuższa w zależności od oceny lekarza oraz może być krótsza podczas etapu zwiększania dawki.
Dorośli pacjenci
Zalecana dawka początkowa leku Xenpozyme wynosi 0,1 mg na każdy kg masy ciała. Dawkę zwiększa się w zaplanowany sposób, z każdą kolejną dawką, aż do osiągnięcia zalecanej dawki 3 mg na każdy kg masy ciała co 2 tygodnie. Zwykle osiągnięcie zalecanej dawki zajmuje 14 tygodni, ale może trwać dłużej w zależności od oceny lekarza.
Dzieci
Zalecana dawka początkowa leku Xenpozyme wynosi 0,03 mg na każdy kg masy ciała. Kolejne dawki należy zwiększać w zaplanowany sposób, aż do zalecanej dawki 3 mg na każdy kg masy ciała co 2 tygodnie. Zwykle osiągnięcie zalecanej dawki zajmuje 16 tygodni, ale może trwać dłużej w zależności od oceny lekarza.
Infuzja domowa
Lekarz może rozważyć infuzję domową leku Xenpozyme, jeżeli pacjent przyjmuje stałą dawkę i dobrze toleruje infuzje. Decyzję o przejściu na infuzję domową należy podjąć po ocenie i zaleceniach lekarza. Jeżeli u pacjenta wystąpi działanie niepożądane w trakcie infuzji leku Xenpozyme, osoba podająca infuzję domową może przerwać infuzję i rozpocząć odpowiednie leczenie.
Instrukcje prawidłowego stosowania
Lek Xenpozyme podaje się w infuzji dożylnej (we wlewie kroplowym do żyły). Jest on dostarczany w postaci proszku, który przed podaniem należy wymieszać z jałową wodą.
Zastosowanie większej niż zalecana dawki leku Xenpozyme
Należy natychmiast poinformować lekarza, jeśli pacjent podejrzewa zmianę w stosunku do rutynowej infuzji.
Pominięcie zastosowania leku Xenpozyme
Ważne jest, aby infuzję podawać co 2 tygodnie. Infuzję uważa się za pominiętą, jeżeli nie została podana w ciągu 3 dni od zaplanowanej infuzji. W zależności od liczby pominiętych dawek, lekarz może zadecydować o wznowieniu leczenia zaczynając od niższej dawki.
Jeśli pacjent pominie infuzję lub nie może pojawić się na zaplanowanej wizycie, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku, należy zwrócić się do lekarza lub pielęgniarki.
4. Możliwe działania niepożądane
Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią. Reakcje związane z infuzją obserwowano u pacjentów podczas podawania leku lub w ciągu 24 godzin po infuzji.
Najcięższymi działaniami niepożądanymi mogą być: nagłe, ciężkie reakcje alergiczne, wypukłe swędzące krosty (pokrzywka), wysypka, zwiększona aktywność enzymów wątrobowych i nieregularne bicie serca.
Należy niezwłocznie poinformować lekarza, jeśli u pacjenta wystąpi reakcja związana z infuzją lub reakcja alergiczna.
Jeżeli u pacjenta wystąpi reakcja związana z infuzją, mogą zostać podane dodatkowe leki w celu leczenia lub zapobiegania przyszłym reakcjom. Jeśli reakcja związana z infuzją jest ciężka, lekarz może przerwać infuzję leku Xenpozyme i rozpocząć odpowiednie leczenie.
Bardzo często (mogą wystąpić częściej niż u 1 na 10 osób)
- Ból głowy
- Gorączka – zwiększenie temperatury ciała
- Wypukłe, swędzące krosty (pokrzywka)
- Nudności
- Wymioty
- Ból brzucha
- Ból mięśni
- Świąd skóry
- Podwyższone wartości wyników badań krwi oceniających stan zapalny
Często (mogą wystąpić nie częściej niż u 1 na 10 osób):
- Wysypka (różne rodzaje wysypki, czasami swędzące)
- Ból w nadbrzuszu
- Zmęczenie
- Nieprawidłowe wyniki badań krwi oceniających czynność wątroby
- Biegunka
- Zaczerwienienie skóry
- Ból stawów
- Ból pleców
- Dreszcze
- Trudności w oddychaniu
- Dyskomfort w jamie brzusznej
- Ból kości
- Ból
- Niskie ciśnienie krwi
- Silne bicie serca, które może być szybkie lub nieregularne
- Szybkie bicie serca
- Ból wątroby
- Ciężkie reakcje alergiczne
- Uczucie gorąca
- Podrażnienie gardła i strun głosowych
- Uczucie ucisku w gardle i obrzęk
- Świszczący oddech
- Zmiany skórne (takie jak twarde, uniesione lub czerwone, płaskie zmiany)
- Szybko pojawiający się obrzęk pod powierzchnią skóry, w takich miejscach jak twarz, gardło, ręce i nogi, który może stanowić zagrożenie życia, jeżeli obrzęk gardła zablokuje drogi oddechowe
- Ból żołądka
- Świąd lub zaczerwienienie oczu
- Dyskomfort w oku
- Osłabienie
- Nieprawidłowe wyniki badań krwi oceniających stan zapalny
- Reakcje związane z miejscem podania leku, w tym ból, swędzenie lub obrzęk
Zgłaszanie działań niepożądanych
Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub pielęgniarce. Działania niepożądane można zgłaszać bezpośrednio do „krajowego systemu zgłaszania” wymienionego w załączniku V. Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat bezpieczeństwa stosowania leku.
5. Jak przechowywać lek Xenpozyme
Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na etykiecie i pudełku. Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.
Przechowywać w lodówce w temperaturze od 2°C do 8°C. Po rozcieńczeniu zaleca się natychmiastowe użycie leku.
Jeśli produkt nie zostanie natychmiast zużyty, zrekonstytuowany roztwór może być przechowywany do 24 godzin w temperaturze od 2°C do 8°C.
Po rozcieńczeniu, roztwór może być przechowywany do 24 godzin w temperaturze 2-8°C, a następnie przez 12 godzin (włączając czas trwania infuzji) w temperaturze pokojowej.
Leków nie należy wyrzucać do kanalizacji ani domowych pojemników na odpadki. Należy zapytać lekarza lub pielęgniarkę, jak usunąć leki, których się już nie używa. Takie postępowanie pomoże chronić środowisko.
6. Zawartość opakowania i inne informacje
Co zawiera lek Xenpozyme
- Substancją czynną leku jest olipudaza alfa. Jedna fiolka zawiera 4 mg lub 20 mg olipudazy alfa.
- Pozostałe składniki to:
- L-metionina
- Disodu wodorofosforan siedmiowodny
- Sodu diwodorofosforan jednowodny
- Sacharoza
Patrz punkt 2 „Lek Xenpozyme zawiera sód”.
Jak wygląda lek Xenpozyme i co zawiera opakowanie
Lek Xenpozyme to proszek do sporządzania koncentratu roztworu do infuzji w fiolce (4 lub 20 mg/fiolka).
Liofilizowany proszek o barwie białej lub białawej.
Po zmieszaniu z jałową wodą tworzy przezroczysty, bezbarwny roztwór. Roztwór wymaga dalszego rozcieńczenia przed infuzją.
Podmiot odpowiedzialny
Sanofi B.V., Paasheuvelweg 25, 1105 BP Amsterdam, Holandia
Wytwórca
Genzyme Ireland Limited, IDA Industrial Park, Old Kilmeaden Road, Waterford, Irlandia
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących tego leku należy zwrócić się do miejscowego przedstawiciela podmiotu odpowiedzialnego:
| België/Belgique/BelgienSanofi BelgiumTél/Tel: +32 (0)2 710 54 00 | LietuvaSwixx Biopharma UAB Tel: +370 5 236 91 40 |
| БългарияSwixx Biopharma EOOD Тел.: +359 (0)2 4942 480 | Luxembourg/LuxemburgSanofi BelgiumTél/Tel: +32 (0)2 710 54 00 (Belgique/Belgien) |
| Česká republika sanofi-aventis, s.r.o. Tel: +420 233 086 111 | Magyarország SANOFI-AVENTIS Zrt. Tel.: +36 1 505 0050 |
| DanmarkSanofi A/STlf: +45 45 16 70 00 | MaltaSanofi S.r.l.Tel: +39 02 39394275 |
| DeutschlandSanofi-Aventis Deutschland GmbH Tel.: 0800 04 36 996Tel. aus dem Ausland: +49 69 305 70 13 | NederlandSanofi B.V.Tel: + 31 20 245 4000 |
| EestiSwixx Biopharma OÜ Tel: +372 640 10 30 | Norgesanofi-aventis Norge AS Tlf: +47 67 10 71 00 |
| ΕλλάδαSanofi-Aventis Μονοπρόσωπη AEBE Τηλ: +30 210 900 16 00 | Österreichsanofi-aventis GmbH Tel: +43 1 80 185 – 0 |
| Españasanofi-aventis, S.A. Tel: +34 93 485 94 00 | Polskasanofi-aventis Sp. z o.o. Tel.: +48 22 280 00 00 |
| FranceSanofi Winthrop Industrie Tél: 0 800 222 555Appel depuis l’étranger : +33 1 57 63 23 23 | PortugalSanofi – Produtos Farmacêuticos, Lda Tel: +351 21 35 89 400 |
| HrvatskaSwixx Biopharma d.o.o. Tel: +385 1 2078 500 | RomâniaSanofi Romania SRL Tel: +40 (0) 2131731 36 |
| Irelandsanofi-aventis Ireland Ltd. T/A SANOFI Tel: +353 (0) 1 403 56 00 | SlovenijaSwixx Biopharma d.o.o. Tel: +386 1 235 51 00 |
| ÍslandVistor hf.Sími: +354 535 7000 | Slovenská republika Swixx Biopharma s.r.o. Tel: +421 2 208 33 600 |
| ItaliaSanofi S.r.l. Tel: 800 536389 | Suomi/FinlandSanofi OyPuh/Tel: +358 (0) 201 200 300 |
| Κύπρος | Sverige |
| C.A. Papaellinas Ltd. Τηλ: +357 22 741741 | Sanofi ABTel: +46 (0)8 634 50 00 |
| LatvijaSwixx Biopharma SIA Tel: +371 6 616 47 50 | United Kingdom (Northern Ireland) sanofi-aventis Ireland Ltd. T/A SANOFI Tel: +44 (0) 800 035 2525 |
Data ostatniej aktualizacji ulotki:
Inne źródła informacji
Szczegółowe informacje o tym leku znajdują się na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków http://www.ema.europa.eu. Znajdują się tam również linki do stron internetowych o rzadkich chorobach i sposobach leczenia.
Ta ulotka jest dostępna we wszystkich językach UE/EOG na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków oraz na stronie internetowej: www.xenpozyme.info.sanofi lub po zeskanowaniu poniższego kodu QR za pomocą smartfona (znajdującego się również na opakowaniu zewnętrznym).
<miejsce na kod QR>
< >
Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego: Przygotowanie roztworu dawki
Proszek do sporządzania koncentratu roztworu do infuzji należy rekonstytuować w jałowej wodzie do wstrzykiwań, rozcieńczyć 9 mg/ml (0,9%) roztworem chlorku sodu do wstrzykiwań, a następnie podawać w infuzji dożylnej.
Rekonstytucja i rozcieńczenie muszą być przeprowadzone w warunkach aseptycznych. Nie należy używać urządzeń filtrujących na żadnym etapie przygotowania roztworu. Należy unikać spienienia podczas rekonstytucji i rozcieńczenia.
- Określić liczbę fiolek do rekonstytucji na podstawie masy ciała pacjenta i przepisanej dawki. Masa ciała (kg) × dawka (mg/kg) = dawka dla pacjenta (w mg). Na przykład, w przypadku stosowania fiolek 20 mg dawka dla pacjenta (w mg) podzielona przez 20 mg/fiolkę = liczba fiolek do rekonstytucji. Jeśli liczba fiolek wyrażona jest w ułamku, należy zaokrąglić ją w górę do liczby całkowitej.
- Wyjąć potrzebną liczbę fiolek z lodówki i odstawić je na około 20 do 30 minut, aby osiągnęły temperaturę pokojową.
- Rekonstytuować każdą fiolkę przez wstrzyknięcie:
- 1,1 ml jałowej wody do wstrzykiwań do fiolki 4 mg,
- 5,1 ml jałowej wody do wstrzykiwań do fiolki 20 mg,
stosując technikę powolnego dodawania kropel na wewnętrzną ściankę fiolki.
- Delikatnie przechylać i obracać każdą fiolkę. W każdej fiolce powstaje przezroczysty, bezbarwny roztwór o stężeniu 4 mg/ml.
- Wizualnie sprawdzić czy zrekonstytuowany roztwór w fiolkach nie zawiera jakichkolwiek cząstek stałych i przebarwień. Roztwór produktu leczniczego Xenpozyme powinien być przezroczysty i bezbarwny. Nie należy używać fiolek w przypadku zaobserwowania cząstek stałych lub przebarwień.
- Pobrać objętość zrekonstytuowanego roztworu zgodnie z przepisaną dawką z odpowiedniej liczby fiolek i rozcieńczyć 9 mg/ml (0,9%) roztworem chlorku sodu do wstrzykiwań w strzykawce lub worku infuzyjnym, w zależności od objętości infuzji (zalecana całkowita objętość infuzji na podstawie wieku i (lub) masy ciała pacjenta, patrz tabela 1).
Tabela 1: Zalecane objętości infuzji
| Masa ciała ≥3 kg do<10 kg | Masa ciała ≥10 kg do <20 kg | Masa ciała ≥20 kg (dzieci i młodzież<18 lat) | Dorośli (≥18 lat) | |
| Dawka (mg/kg) | Całkowita objętość infuzji (ml) | Całkowita objętość infuzji (ml) | Całkowita objętość infuzji (ml) | Całkowita objętość infuzji (ml) |
| 0,03 | Objętość będzie sięróżnić w zależności od masy ciała | Objętość będzie sięróżnić w zależności od masy ciała | 5 | NA |
| 0,1 | Objętość będzie się różnić w zależności od masy ciała | 5 | 10 | 20 |
| 0,3 | 5 | 10 | 20 | 100 |
| 0,6 | 10 | 20 | 50 | 100 |
| 1 | 20 | 50 | 100 | 100 |
| 2 | 50 | 75 | 200 | 100 |
| 3 | 50 | 100 | 250 | 100 |
- Dla zmiennej końcowej objętości infuzji w zależności od masy ciała u dzieci i młodzieży (patrz tabela 1):
- Przygotować roztwór do infuzji o stężeniu 0,1 mg/ml przez dodanie 0,25 ml (1 mg) rekonstytuowanego roztworu przygotowanego w kroku 3) do 9,75 ml 9 mg/ml (0,9%) roztworu chlorku sodu do wstrzykiwań w pustej 10 ml strzykawce.
- Obliczyć objętość (ml) potrzebną do uzyskania dawki dla pacjenta (mg). Przykład: 0,3 mg ÷ 0,1 mg/ml = 3 ml.
- Instrukcja dotycząca rozcieńczenia do całkowitej objętości: 5 ml ≤ całkowita objętość ≤ 20 ml za pomocą strzykawki:
- Wstrzyknąć potrzebną objętość rekonstytuowanego roztworu powoli na wewnętrzną ściankę pustej strzykawki.
- Dodać powoli odpowiednią ilość 9 mg/ml (0,9%) roztworu chlorku sodu do wstrzykiwań, aby uzyskać potrzebną całkowitą objętość infuzji (unikać spienienia w strzykawce).
- Instrukcja dotycząca rozcieńczenia do całkowitej objętości ≥ 50 ml za pomocą worka infuzyjnego:
- Pusty worek infuzyjny:
- Wstrzyknąć powoli potrzebną objętość rekonstytuowanego roztworu z kroku 3) do sterylnego worka infuzyjnego o odpowiedniej wielkości.
- Dodać powoli odpowiednią ilość 9 mg/ml (0,9%) roztworu chlorku sodu do wstrzykiwań, aby otrzymać potrzebną całkowitą objętość infuzji (unikać spienienia w worku).
- Napełniony worek infuzyjny:
- Pobrać z worka infuzyjnego napełnionego 9 mg/ml (0,9%) roztworem chlorku sodu do wstrzykiwań taką objętość soli fizjologicznej, aby otrzymać końcową objętość, jak określono w Tabeli 1.
- Dodać powoli potrzebną objętość rekonstytuowanego roztworu z kroku 3) do worka infuzyjnego (unikać spienienia w worku).
- Pusty worek infuzyjny:
- Ostrożnie odwrócić strzykawkę lub worek infuzyjny, aby wymieszać roztwór. Nie wstrząsać. Po rozcieńczeniu sporadycznie może pojawić się niewielka flokulacja (opisywana jako cienkie, półprzezroczyste włókna), gdyż jest to roztwór białka.
- Podczas podawania rozcieńczony roztwór musi być przefiltrowany przez wbudowany filtr o średnicy porów 0,2 μm, o małej zdolności wiązania białek.
- Po zakończonej infuzji zestaw infuzyjny należy przepłukać 9 mg/ml (0,9%) roztworem chlorku sodu do wstrzykiwań z taką sama szybkością, z jaką przeprowadzono ostatnią część infuzji.
ANEKS IV
WNIOSKI NAUKOWE I PODSTAWY ZMIANY WARUNKÓW POZWOLENIA (POZWOLEŃ) NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU
Wnioski naukowe
Uwzględniając raport oceniający komitetu PRAC w sprawie okresowych raportów o bezpieczeństwie (PSUR) dotyczących olipudazy alfa, wnioski naukowe przyjęte przez komitet PRAC są następujące:
W świetle dostępnych danych dotyczących częściowo ciężkich rekacji związanych z infuzją, pochodzących z badań klinicznych oraz od fachowego personelu medycznego, w tym czterech przypadków przedawkowania u dzieci i młodzieży w wyniku błędu w schemacie zwiększania dawki oraz w świetle prawdopodobnego mechanizmu działania, komitet PRAC stwierdził, że należy odpowiednio zaktualizować druki informacyjne produktów leczniczych zawierających olipudazę alfa.
Po zapoznaniu się z zaleceniem komitetu PRAC, komitet CHMP zgadza się z ogólnymi wnioskami naukowymi i podstawami zaleceń komitetu PRAC.
Podstawy zmiany warunków pozwolenia (pozwoleń) na dopuszczenie do obrotu
Na podstawie wniosków naukowych dotyczących olipudazy alfa, komitet CHMP uznał, że bilans korzyści i ryzyka stosowania produktu leczniczego zawierającego (produktów leczniczych zawierających) olipudazę alfa pozostaje niezmieniony, pod warunkiem wprowadzenia proponowanych zmian do druków informacyjnych.
Komitet CHMP zaleca zmianę warunków pozwolenia (pozwoleń) na dopuszczenie do obrotu.

