Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta Ondexxya 200 mg proszek do sporządzania roztworu do infuzji andeksanet alfa
![]() |
Niniejszy produkt leczniczy będzie dodatkowo monitorowany. Umożliwi to szybkie zidentyfikowanie nowych informacji o bezpieczeństwie. Użytkownik leku też może w tym pomóc, zgłaszając wszelkie działania niepożądane, które wystąpiły po zastosowaniu leku. Aby dowiedzieć się, jak zgłaszać działania niepożądane – patrz punkt 4. Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku, ponieważ zawiera ona informacje ważne dla pacjenta. Należy zauważyć, że lek ten jest stosowany głównie w sytuacjach nagłych, a lekarz zdecydował, że pacjent go potrzebuje.
- Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać.
- W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do lekarza lub pielęgniarki.
- Jeśli u pacjenta wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub pielęgniarce. Patrz punkt 4.
1. Co to jest lek Ondexxya i w jakim celu się go stosuje
Lek Ondexxya zawiera substancję czynną andeksanet alfa. Odwraca on działanie niektórych leków przeciwzakrzepowych nazywanych inhibitorami czynnika Xa (apiksaban lub rywaroksaban).
Inhibitory czynnika Xa są podawane w celu zapobiegania tworzeniu się zakrzepów w naczyniach krwionośnych. Lekarz może zdecydować o podaniu pacjentowi leku Ondexxya w celu szybkiego odwrócenia działania leku przeciwzakrzepowego w przypadku zagrażającego życiu lub niemożliwego do opanowania krwawienia.
2. Informacje ważne przed zastosowaniem Ondexxya
Kiedy nie stosować leku Ondexxya:
- jeśli pacjent ma uczulenie na andeksanet alfa lub którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6)
- jeśli pacjent ma uczulenie na białka chomika
- jeśli pacjent otrzymuje heparynę
Ostrzeżenia i środki ostrożności
Odwrócenie działania inhibitora czynnika Xa lekiem Ondexxya może zwiększać ryzyko wystąpienia zakrzepów krwi. Po leczeniu lekiem Ondexxya lekarz zdecyduje, kiedy należy ponownie rozpocząć leczenie przeciwzakrzepowe.
Niezależne prokoagulacyjne działanie andeksanetu alfa może stwarzać dodatkowe ryzyko wystąpienia zakrzepicy.
W przypadku wystąpienia działań niepożądanych po podaniu leku Ondexxya w postaci infuzji (w kroplówce) lekarz może zdecydować o spowolnieniu lub przerwaniu podawania tego leku. Lekarz może podać pacjentowi lek przeciwhistaminowy, aby pomóc pacjentowi w przypadku wystąpienia działań niepożądanych (patrz punkt 4).
W przypadku zaplanowanej operacji wymagającej antykoagulacji heparyną należy unikać stosowania leku Ondexxya.
Dzieci i młodzież
Nie ma informacji dotyczących stosowania leku Ondexxya u dzieci i młodzieży.
Lek Ondexxya a inne leki
Należy powiedzieć lekarzowi o wszystkich lekach przyjmowanych przez pacjenta obecnie lub ostatnio, a także o lekach, które pacjent planuje przyjmować.
Lek ten jest przeznaczony wyłącznie do odwracania działania leków zawierających inhibitory czynnika Xa. Jest mało prawdopodobne, aby lek Ondexxya miał wpływ na inne leki lub inne leki wpływały na lek Ondexxya.
Należy unikać leczenia lekiem Ondexxya, jeśli może być konieczna antykoagulacja heparyną. Lek Ondexxya powoduje brak reakcji na heparynę.
Ciąża i karmienie piersią
Jeśli pacjentka jest w ciąży lub karmi piersią, przypuszcza, że może być w ciąży lub gdy planuje mieć dziecko, powinna poradzić się lekarza przed zastosowaniem tego leku.
Lek Ondexxya nie jest zalecany do stosowania w okresie ciąży lub u pacjentki w wieku rozrodczym i niestosującej antykoncepcji.
Nie karmić dziecka piersią w czasie stosowania tego leku. Nie wiadomo, czy andeksanet alfa przenika do mleka ludzkiego.
Prowadzenie pojazdów i obsługiwanie maszyn
Jest mało prawdopodobne, aby lek ten miał wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługiwania maszyn.
3. Jak stosować Ondexxya
Lek ten jest przeznaczony tylko do stosowania w szpitalu.
Lekarz lub pielęgniarka podają ten lek pacjentowi w postaci zastrzyku lub wlewu do żyły.
Lekarz lub pielęgniarka ustalają dawkę tego leku potrzebną pacjentowi. Zależy to od konkretnego leku przeciwzakrzepowego, który pacjent przyjmuje, oraz od dawki i czasu od ostatniej dawki leku przeciwzakrzepowego.
Po otrzymaniu leku Ondexxya lekarz decyduje, kiedy należy ponownie rozpocząć leczenie przeciwzakrzepowe.
Szczegółowe instrukcje dla lekarza lub pielęgniarki dotyczące sposobu podawania leku Ondexxya są podane na końcu tej ulotki (patrz „Instrukcja użycia”).
W razie jakichkolwiek dalszych wątpliwości związanych ze stosowaniem tego leku należy zwrócić się do lekarza.
4. Możliwe działania niepożądane
Jak każdy lek, lek ten może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią.
Lista działań niepożądanych obserwowanych u pacjentów z krwawieniem
Często (mogą występować u nie częściej niż 1 na 10 osób)
- udar
- zawał
- zakrzep w nodze, ręce, płucu lub mózgu
- gorączka
Niezbyt często (mogą występować u nie częściej niż 1 na 100 osób)
- miniudar
- zatrzymanie akcji serca
- objawy przedmiotowe/podmiotowe związane z infuzją takie jak dreszcze, wysokie ciśnienie tętnicze, duszność, splątanie lub pobudzenie
Zgłaszanie działań niepożądanych
Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, w tym wszelkie objawy niepożądane niewymienione w tej ulotce, należy powiedzieć o tym lekarzowi lub pielęgniarce. Działania niepożądane można zgłaszać bezpośrednio do krajowego systemu zgłaszania wymienionego w załączniku V. Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat bezpieczeństwa stosowania leku.
5. Jak przechowywać Ondexxya
Lek ten będzie przechowywany w szpitalu i instrukcje te są przeznaczona wyłącznie dla personelu szpitala.
Lek należy przechowywać w miejscu niewidocznym i niedostępnym dla dzieci.
Nie stosować tego leku po upływie terminu ważności zamieszczonego na etykiecie i pudełku po: „EXP”. Termin ważności oznacza ostatni dzień podanego miesiąca.
Przechowywać w lodówce (2°C-8°C). Nie zamrażać.
Po rekonstytucji lek Ondexxya jest przeznaczony do natychmiastowego użycia.
6. Zawartość opakowania i inne informacje
Co zawiera lek Ondexxya
- Substancją czynną leku jest andeksanet alfa.
- Pozostałe składniki to: Tris zasada, Tris chlorowodorek, L-argininy chlorowodorek, sacharoza, mannitol i polisorbat 80.
Jak wygląda lek Ondexxya i co zawiera opakowanie
Lek Ondexxya jest dostarczany w szklanych fiolkach w postaci białego do prawie białego proszku do sporządzania roztworu do infuzji, który należy rekonstytuować (rozpuścić) przed użyciem.
Odtworzony roztwór jest przejrzystym, bezbarwnym lub lekko żółtawym roztworem.
Każde opakowanie zawiera cztery fiolki lub pięć fiolek.
Nie wszystkie wielkości opakowań muszą znajdować się w obrocie.
Podmiot odpowiedzialny
AstraZeneca AB
SE-151 85 Södertälje
Szwecja
Wytwórca
Alexion Pharma International Operations Limited
Alexion Dublin Manufacturing Facility
College Business and Technology Park
Blanchardstown Rd North
Dublin D15 R925
Irlandia
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących tego leku należy zwrócić się do miejscowego przedstawiciela podmiotu odpowiedzialnego:
- België/Belgique/Belgien AstraZeneca S.A./N.V. Tel: +32 2 370 48 11
- Lietuva UAB AstraZeneca Lietuva Tel: +370 5 2660550
- България АстраЗенека България ЕООД Тел.: +359 24455000
- Luxembourg/Luxemburg AstraZeneca S.A./N.V. Tél/Tel: +32 2 370 48 11
- Česká republika AstraZeneca Czech Republic s.r.o. Tel: +420 222 807 111
- Magyarország AstraZeneca Kft. Tel.: +36 1 883 6500
- Danmark AstraZeneca A/S Tlf: +45 43 66 64 62
- Malta Associated Drug Co. Ltd Tel: +356 2277 8000
- Deutschland AstraZeneca GmbH Tel: +49 40 809034100
- Nederland AstraZeneca BV Tel: +31 85 808 9900
- Eesti AstraZeneca Tel: +372 6549 600
- Norge AstraZeneca AS Tlf: +47 21 00 64 00
- Ελλάδα AstraZeneca A.E. Τηλ: +30 210 6871500
- Österreich AstraZeneca Österreich GmbH Tel: +43 1 711 31 0
- España AstraZeneca Farmacéutica Spain, S.A. Tel: +34 91 301 91 00
- Polska AstraZeneca Pharma Poland Sp. z o.o. Tel.: +48 22 245 73 00
- France AstraZeneca Tél: +33 1 41 29 40 00
- Portugal AstraZeneca Produtos Farmacêuticos, Lda. Tel: +351 21 434 61 00
- Hrvatska AstraZeneca d.o.o. Tel: +385 1 4628 000
- România AstraZeneca Pharma SRL Tel: +40 21 317 60 41
- Ireland AstraZeneca Pharmaceuticals (Ireland) DAC Tel: +353 1609 7100
- Slovenija AstraZeneca UK Limited Tel: +386 1 51 35 600
- Ísland Vistor hf. Sími: +354 535 7000
- Slovenská republika AstraZeneca AB, o.z. Tel: +421 2 5737 7777
- Italia AstraZeneca S.p.A. Tel: +39 02 00704500
- Suomi/Finland AstraZeneca Oy Puh/Tel: +358 10 23 010
- Κύπρος Αλέκτωρ Φαρµακευτική Λτδ Τηλ: +357 22490305
- Sverige AstraZeneca AB Tel: +46 8 553 26 000
- Latvija SIA AstraZeneca Latvija Tel: +371 67377100
- United Kingdom (Northern Ireland) AstraZeneca UK Ltd Tel: +44 1582 836 836
Data ostatniej aktualizacji ulotki:
Ten lek został warunkowo dopuszczony do obrotu. Oznacza to, że oczekuje się na więcej danych dotyczących leku.
Europejska Agencja Leków dokona co najmniej raz w roku przeglądu nowych informacji o leku i w razie konieczności treść tej ulotki zostanie zaktualizowana.
Inne źródła informacji
Szczegółowe informacje o tym leku znajdują się na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków: http://www.ema.europa.eu
Informacje przeznaczone wyłącznie dla fachowego personelu medycznego.
Nie wykazano skuteczności andeksanetu ani nie jest on wskazany do stosowania w leczeniu krwawień związanych z jakimkolwiek inhibitorem FXa innym niż rywaroksaban lub apiksaban. Nie odwróci również działania inhibitorów innych niż FXa.
Dawkowanie i sposób podania
Andeksanet alfa jest podawany w postaci bolusa dożylnego (iv.) z szybkością docelową wynoszącą około 30 mg/min przez 15 (mała dawka) lub 30 minut (duża dawka), po którym następuje niezwłocznie podanie infuzji ciągłej z szybkością 4 mg (mała dawka) lub 8 mg (duża dawka) na minutę przez 120 minut (patrz tabela 1).
Tabela 1: Schematy dawkowania
| Początkowy bolus dożylny | Ciągła infuzja dożylna | Łączna liczba potrzebnych fiolek 200 mg | |
| Mała dawka | 400 mg z szybkością docelową 30 mg/min | 4 mg/min przez 120 minut(480 mg) | 5 |
| Duża dawka | 800 mg z szybkością docelową 30 mg/min | 8 mg/min przez 120 minut(960 mg) | 9 |
Zalecenia dotyczące dawkowania zostały określone na podstawie efektów działania andeksanetu alfa u zdrowych ochotników, którym podawano bezpośredni inhibitor FXa oraz na podstawie zdolności do odwracania aktywności anty-FXa. Dawkowanie zastosowano w badaniu u pacjentów z ostrym poważnym krwawieniem.
Odwrócenie działania apiksabanu
Zalecany schemat dawkowania andeksanetu alfa zależy od dawki apiksabanu przyjmowanej przez pacjenta w momencie odwracania działania antykoagulacyjnego oraz od czasu od ostatniej przyjętej przez pacjenta dawki apiksabanu (patrz tabela 2). Jeśli moc ostatniej dawki antykoagulantu lub odstęp pomiędzy ostatnią dawką a epizodem krwawienia są nieznane, zalecenia dotyczące dawkowania nie są dostępne. Decyzja kliniczna o rozpoczęciu leczenia powinna uwzględniać pomiar początkowego poziomu aktywności anty-FXa (jeśli pomiar ten jest dostępny w akceptowalnym przedziale czasowym).
Tabela 2: Podsumowanie dawkowania do odwrócenia działania apiksabanu
| Inhibitor FXa | Ostatnia dawka inhibitora FXa | Czas od podania ostatniej dawki inhibitora FXa do rozpoczęcia podawaniaandeksanetu alfa | |
| <8 godzin | ≥8 godzin | ||
| Apiksaban | ≤5 mg | mała dawka | Mała dawka |
| >5 mg | duża dawka | ||
Odwrócenie działania rywaroksabanu
Zalecany schemat dawkowania andeksanetu alfa zależy od dawki rywaroksabanu przyjmowanej przez pacjenta w momencie odwracania działania antykoagulacyjnego oraz od czasu od ostatniej przyjętej przez pacjenta dawki rywaroksabanu (patrz tabela 3). Jeśli moc ostatniej dawki antykoagulantu lub odstęp pomiędzy ostatnią dawką a epizodem krwawienia są nieznane, zalecenia dotyczące dawkowania nie są dostępne. Decyzja kliniczna o rozpoczęciu leczenia powinna uwzględniać pomiar początkowego poziomu aktywności anty-FXa (jeśli pomiar ten jest dostępny w akceptowalnym przedziale czasowym).
Tabela 3: Podsumowanie dawkowania w celu odwrócenia działania rywaroksabanu
| Inhibitor FXa | Ostatnia dawka inhibitora FXa | Czas od podania ostatniej dawki inhibitora FXa do rozpoczęcia podawania andeksanetu alfa |
| <8 godzin: | ≥8 godzin | ||
| Rywaroksaban | ≤10 mg | mała dawka | mała dawka |
| >10 mg | duża dawka |
U pacjentów poddawanych leczeniu inhibitorem FXa występują choroby podstawowe predysponujące do zdarzeń zakrzepowo-zatorowych. Odwrócenie leczenia inhibitorem FXa naraża pacjentów na ryzyko zakrzepicy związane z występującą u nich chorobą podstawową. W celu zmniejszenia tego ryzyka należy rozważyć wznowienie leczenia przeciwzakrzepowego, jak tylko będzie to właściwe z medycznego punktu widzenia.
Instrukcja użycia
Andeksanet alfa należy rekonstytuować, a następnie należy przenieść 10 mg/ml roztwór bez dalszego rozcieńczenia do sterylnych strzykawek o dużej pojemności w przypadku, gdy do podawania stosowana jest pompa strzykawkowa, lub do odpowiednich pustych worków infuzyjnych, wykonanych z poliolefin (PO) lub polichlorku winylu (PCV).Przed podaniem w infuzji dożylnej przez linię naczyniową należy zastosować wbudowany filtr o średnicy porów wynoszącej 0,2 lub 0,22 µm wykonany z polieterosulfonu (PES) lub równoważny filtr o niskim stopniu wiązania białek.
Dla odtworzonych roztworów chemiczna i fizyczna stabilność w użyciu była wykazana dla co najmniej 8 godzin w temperaturze 25°C. Pod względem mikrobiologicznym produkt po otwarciu należy natychmiast użyć. Jeśli produkt nie zostanie zużyty natychmiast, użytkownik odpowiada za czas i warunki przechowywania przed użyciem.
Rekonstytucja
Przed rozpoczęciem rekonstytucji potrzebne będą:
- obliczona liczba fiolek zgodnie z tabelą 1,
- taka sama liczba strzykawek o pojemności 20 ml (lub większych) z rozpuszczalnikiem, wyposażonych w igłę o rozmiarze 20 G (lub większą),
- waciki nasączone alkoholem,
- duża sterylna strzykawka (o pojemności 50 ml lub większej). Jeśli podanie jest przeprowadzane przy użyciu pompy strzykawkowej, należy użyć kilku strzykawek, aby zmieścić końcową objętość odtworzonego produktu,
- worki do infuzji dożylnej wykonane z poliolefin (PO) lub polichlorku winylu (PCV) (o pojemności 150 ml lub większej) do zmieszczenia końcowej objętości odtworzonego produktu (w przypadku podawania z worka infuzyjnego),
- woda do wstrzykiwań,
- wbudowany filtr o średnicy porów wynoszącej 0,2 lub 0,22 µm, wykonany z polieterosulfonu (PES), lub równoważny filtr o niskim stopniu wiązania białek.
Andeksanet alfa nie musi być doprowadzony do temperatury pokojowej przed rekonstytucją lub podaniem pacjentowi. Podczas rekonstytucji należy stosować technikę aseptyczną.
Każdą fiolkę należy rekonstytuować zgodnie z poniższą instrukcją:
- Zdjać zrywaną nakrywkę z każdej fiolki.
- Przetrzeć gumowy korek każdej fiolki wacikiem nasączonym alkoholem.
- Przy użyciu strzykawki o pojemności 20 ml (lub większej) i igły o rozmiarze 20 G (lub większej) pobrać 20 ml wody do wstrzykiwań.
- Wprowadzić igłę strzykawki przez środek gumowego korka.
- Wciskając tłok, powoli wstrzyknąć 20 ml wody do wstrzykiwań do fiolki, kierując strumień na ściankę wewnętrzną fiolki, aby zminimalizować powstawanie piany.
- Delikatnie obracać każdą fiolkę aż do całkowitego rozpuszczenia proszku. NIE WSTRZĄSAĆ fiolek, ponieważ może to prowadzić do powstania piany. Czas rozpuszczania dla każdej fiolki wynosi ok. trzech do pięciu minut.
- Odtworzony roztwór należy przed podaniem skontrolować na obecność cząstek stałych i (lub) zmiany zabarwienia. Nie używać w przypadku stwierdzenia obecności nieprzezroczystych cząstek stałych lub zmian zabarwienia.
- W celu najwydajniejszej rekonstytucji potrzebnej dawki i zminimalizowania błędów należy wstrzyknąć do każdej fiolki 20 ml wody do wstrzykiwań przed przejściem do następnego kroku.
- Andeksanet alfa należy zużyć w ciągu ośmiu godzin od rekonstytucji w przypadku przechowywania w temperaturze pokojowej.
Podanie przy użyciu pompy strzykawkowej
- Po rekonstytucji wszystkich wymaganych fiolek z każdej fiolki należy pobrać odtworzony roztwór przy użyciu strzykawki o dużej pojemności (50 ml lub większej), wyposażonej w igłę o rozmiarze 20 G (lub większą).
- Roztwór do wstrzyknięcia w bolusie i do infuzji należy przygotowywać w osobnych strzykawkach o dużej pojemności.
- Ze względu na dodatkową objętość bolus i infuzję w dużej dawce należy dalej rozdzielić do dodatkowych strzykawek (po dwie strzykawki na bolus i infuzję).
- Aby zapobiec niezamierzonemu przedostaniu się powietrza, należy zachować ostrożność, aby trzymać strzykawkę z igłą skierowaną do góry i nie ustawiać strzykawki skierowanej do dołu między kilkoma pobraniami z fiolek.
- Podłączyć sprzęt pomocniczy (tzn. linie przedłużające, wbudowany filtr o średnicy porów wynoszącej 0,2 lub 0,22 µm, wykonany z polieterosulfonu (PES), lub równoważny filtr o niskim stopniu wiązania białek, pompę strzykawkową) w celu przygotowania do podania produktu.
- Odtworzony roztwór podawać z odpowiednią szybkością.
- Usunąć wszystkie zużyte strzykawki, igły i fiolki, w tym niezużyte części odtworzonego roztworu.
Podanie z worków infuzyjnych
- Po rekonstytucji wszystkich wymaganych fiolek z każdej fiolki należy pobrać odtworzony roztwór przy użyciu strzykawki o dużej pojemności (50 ml lub większej), wyposażonej w igłę o rozmiarze 20 G (lub większą).
- Przenieść odtworzony roztwór ze strzykawki do odpowiednich worków do infuzji dożylnej.
- W razie potrzeby powtórzyć kroki 1 i 2 w celu przeniesienia całej objętości bolusa i infuzji do worków infuzyjnych wykonanych z PO lub PCV.
- Zaleca się podzielenie bolusa i infuzji na dwa oddzielne worki, aby zapewnić prawidłową szybkość podawania. Chociaż dopuszczalne jest również stosowanie jednego worka infuzyjnego wykonanego z PO lub PCV do podania bolusa i infuzji, konieczne jest zapewnienie prawidłowej szybkości infuzji w przypadku zmiany z bolusa na infuzję.
- Podłączyć sprzęt pomocniczy (tzn. linie przedłużające, wbudowany filtr o średnicy porów wynoszącej 0,2 lub 0,22 µm, wykonany z polieterosulfonu (PES), lub równoważny filtr o niskim stopniu wiązania białek, pompę dożylną) w celu przygotowania do podania produktu.
- Odtworzony roztwór podawać z odpowiednią szybkością.
Usuwanie
Wszystkie zużyte strzykawki, igły i fiolki, w tym niezużyte części odtworzonego roztworu należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami.

